Book

The Talking Camps: Language, Violence and Resistance in Migration

Author: Marie-Caroline Saglio-Yatzimirsky, Alexandra Galitzine-Loumpet Translated by: Elisabeth Heseltine and Melissa Thackway

Original price was: ₹ 700.Current price is: ₹ 560.

Categories: Anthropology, International relations, Refugee Studies

We are thrilled to announce that our online bookstore will begin offering international shipping within the next two months! Soon, book lovers around the world will be able to enjoy our wide selection of titles, delivered right to their doorsteps.

Year August 2024
Edition First
Pages 448
Size 5.5″ x 8.5″
Binding Paperback
ISBN 978-81-972168-8-6

his book is the fruit of four years’ research by the Liminal team (Linguistic and Intercultural Mediations in a context of International Migrations – ANR, Inalco, 2017-2021) in camps and reception centres for asylum seekers. Surveys were carried out in Pashto, Persian, Arabic(s), Urdu, Tigrinya, French, English, Italian, as close to the actors as possible, in the Paris region, the Calais and on the French- English and French-Italian borders. Using an original methodology and a multi-disciplinary approach at the crossroads of anthropology and sociolinguistics, the book draws up a migralect, the performative language of the camps and borders, to determine the power of language in the constrained situations. The Talking Camps offers a new perspective on language, highlighting what is at the core of migration: a political experience of violence and resistance. The migrant reception crisis has rocked Europe since 2015 and remains a contentious issue in the current political scenario. The plunge into the linguistic universe of exile and asylum will be of unprecedented interest to migration and refugee studies scholars, those working in the field, the media and to the general public.

Foreword— Ranabir Samaddar

Introduction— Babel Camps       Marie-Caroline Saglio-Yatzimirsky

Part1— Languages in Emergency

  1. The Bubble of Babel: language practices and spaces of understanding in a reception centre, Paris
  2. Maraudes. Emergency outreach on the Paris camps
  3. The whispers and resistant voices of exiles in an emergency housing centre
  4. Double exile in a village in the Var: Life forms and moral code of language
  5. Can we be friends? Naming the relationship between volunteers and  refugees in a PRAHDA
  6. (Non)-use of translation in detention. Institutional blockages and informal mediations in detention centres for foreigners

 

Part 2 – Migralect, langages of migration

  1. The survival of languages: language practices and linguistic landscapes in centres for refugees in France
  2. The words of asylum : experiencing the law through the of language
  3. Translating at the border: Professional, sociolinguistic and political issues in mediation in Ventimiglia, Italy
  4. Interactions in Calais and Dover. From a language of urgency to a border Language
  5. “I write this souvenir so it may last a lifetime.” From wall language to border-writing. Reflections on graffiti in the migratory experience
  6. “You speak Azil?” Conclusion on the emergence of a migralect

Methodological Epilogue— Language and the Other. For an interactional anthropology of migration

Afterword— Since we have to talk about asylum, Michel Agier

Presentation of the authors

List of acronyms

Map of the fields

Acknowledgements

Marie-Caroline Saglio-Yatzimirsky, Alexandra Galitzine-Loumpet Translated by: Elisabeth Heseltine and Melissa Thackway

Marie-Caroline Saglio-Yatzimirsky and Alexandra Galitzine-Loumpet are researchers at the Centre for Social Sciences Studies on the African, American and Asian worlds (CESSMA-Paris) and the Convergences Migrations Institute (CNRS).

Related books